¿Cuántas palabras conoces en catalán?

En poco más de 3 días desde su publicación, el juego de vocabulario catalán se ha hecho viral – Foto: Pixabay

Cuando mantengo una conversación en catalán, me doy cuenta que incorporo la palabra ‘vale’ más a menudo de lo que quisiera. De hecho, lo correcto sería decir ‘d’acord‘.

Y es que de forma automática introducimos palabras del castellano en nuestras conversaciones diarias. Incluso vamos más allá. Os suena aquello de “s’ha adelantat l’aconteixement”, en lugar de decir que ” “s’ha avançat l’esdeveniment?“. Y tampoco dudo que vuestros hijos hayan dicho “em dóna igual” más de una vez, sin recordar que en catalán se dice “m’és igual”.

Los castellanismos son el pan de cada día. ¿De verdad se empobrece el catalán? ¿Hasta qué punto dominamos la lengua? ¿Y el plurilingüismo, suma o resta?

Un juego de vocabulario que muestra el dominio de la lengua catalana

Si tenéis curiosidad por saber vuestro nivel de conocimiento de vocabulario, el Grupo de Investigación en Psicolingüística (GIP) del Departamento de Psicología de la Universidad Rovira i Virgili (URV) os lo pone fácil. Esta semana han puesto en marcha una aplicación en forma de juego para ordenador, tablet y móvil que mide el grado de conocimiento de vocabulario de los catalano hablantes.

Partida del juego de vocabulario del grupo GIP de la URV – Foto: YouMeKids

En poco más de tres días, el juego de vocabulario catalán se ha hecho viral. Más de treinta mil personas ya han participado en la prueba, decidiendo cuántas de las 120 palabras que aparecen en pantalla por partida existen en catalán y cuántas son inventadas.

La clave del éxito de la aplicación no radica sólo en el hecho de que al finalizar la partida los jugadores obtienen una estimación del porcentaje de palabras que conocen del catalán, sino que además su resultado es comparado con el del resto de jugadores. Una invitación directa a retar a amigos, familiares y conocidos o superar la propia marca personal. Y es que el juego ofrece la posibilidad de repetir la partida tantas veces como se quiera.

“Ha habido personas que se han conectado más de tres horas jugando más de 15 partidas”, explica Roger Boada, investigador del grupo GIP, que en colaboración con el Centro de Ciencia Cognitiva de la Universidad Nebrija ha organizado la prueba.

Y es que el juego incorpora 40.777 palabras, que corresponden con el 58% de palabras de uso más frecuente del diccionario de la lengua catalana. Después de cruzar las 70.000 palabras del diccionario con cinco años de programación de TV3, el equipo de investigadores del GIP eligió aquellas que aparecieron al menos una vez en los subtítulos de los programas.

Primer estudio del vocabulario catalán a gran escala

Y es que, más allá del juego, se trata del primer estudio de gran alcance que pretende medir el grado de conocimiento de cada una de las palabras de la lengua catalana por parte de la población de hablantes en catalán. Los datos obtenidos servirán como predictores para determinar las diferencias en la amplitud del vocabulario de los hablantes de la lengua catalana, en función de variables como la edad, el sexo, la formación, el lugar de residencia, los orígenes lingüísticos familiares o la frecuencia de uso de la lengua.

Nube de palabras creada a partir de palabras coniocidas y pseudopalabras de una partida del juego de vocabulario catalán – Foto: YouMeKids

Un estudio similar realizado por la Universiteit Gent (Bélgica) en 2013 sobre el uso del neerlandés y el inglés y otro de 2014 en colaboración con BCBL (Basque Center on Cognition, Brain and Language) para el castellano llegaron a la conclusión de que las personas mayores acumulan más riqueza léxica. Es evidente que la edad ayuda. ¿Pero hasta qué punto?

El estudio de la lengua española determinó que los jóvenes entre los 15 y los 24 años no llegan al 60% de conocimiento de las palabras. Sin embargo, las personas entre los 55 y los 64 años dominan un 75% del vocabulario español. Un resultado similar se obtuvo por el neerlandés. Los niños de 12 años conocen una media del 50% de las palabras; los de 80 años en cambio llegaban al 80%.

Con los resultados de la prueba para la versión en inglés, los investigadores de hecho pudieron concluir que, entre los 20 y los 60 años, una persona nativa anglosajona aprende de media 6.000 palabras extra, aproximadamente una palabra nueva cada dos días.

Hay que esperar a los datos del estudio en catalán para determinar si los resultados se pueden extrapolar. De hecho será interesante ver qué impacto tiene el bilingüismo de la población catalana, ya que el estudio de la Universiteit Gent detectó que los participantes que tenían el neerlandés como lengua materna y que a la vez hablaban varios idiomas tenían un dominio más elevado del vocabulario de neerlandés. De este modo, quien hablaba cuatro idiomas conocía más palabras en neerlandés que quien hablaba tres idiomas, y así sucesivamente.

Aplicaciones prácticas de los resultados

“Para nosotros va más allá de simplemente la recopilación de datos. Se trata de las aplicaciones que pueden tener los resultados del estudio”, explica Roger Boada, investigador del grupo GIP de la URV. “Con ello sería posible desarrollar una prueba de vocabulario estandarizado en catalán o unas herramientas para medir la complejidad de textos en función de las palabras que aparezcan”, ejemplifica Boada.

El análisis de los datos recopilados del juego se prevé que se inicie en otoño de 2019, a pesar de que el acceso al juego seguirá abierto indefinidamente. Esto ofrece la oportunidad de hacer una comparativa pasados unos años y determinar el estado de la lengua catalana en un periodo de tiempo determinado.

Queda claro que a partir de ahora los lingüistas dispondrán de una base de datos muy extensa para estudiar la lengua catalana desde diversas perspectivas.

Jugando el juego de vocabulario, colaboras con un estudio científico sobre la lengua catalana

También puedes medir tu vocabulario en castellano, inglés o neerlandés.